📜 Die Zusage des Neuen Bundes und deren Folgen
27.11.2025 17:34
📜 Die Zusage des Neuen Bundes und deren Folgen
27.11.2025 17:34
📜 Die Zusage des Neuen Bundes und deren Folgen
Im Versprechen des neuen Bundes sagt GOTT bezüglich Seines Volkes: "Ich will ihnen meine Gesetze in den Sinn geben und sie in ihre Herzen schreiben." [HEBR. 8,10] [SLT] CHRISTUS ist der Diener oder Mittler dieses Bundes, sein Bürge – und Sein Blut ist das, durch das die Segnungen und Verheißungen [des Bundes] für uns nun lebendige Wirklichkeiten werden. Christi Blut entspricht Christi Leben, und Sein Blut anzunehmen bedeutet, Sein Leben – IHN Selbst – anzunehmen. Aber in Seinem Leben auf Erden wurde die Gerechtigkeit des Gesetzes offenbart. Als ER in die Welt kam, sagte ER: "Siehe, ich komme, in der Buchrolle steht von mir geschrieben; deinen Willen zu tun, mein Gott, begehre ich, und dein Gesetz ist in meinem Herzen." [PS. 40,7-8] [SLT] Und kurz bevor ER die Welt verließ, bezeugte ER: "Ich habe die Gebote meines Vaters gehalten." [JOH. 15,10] ER ist immer DERSELBE, und deshalb wird es, wenn Sein Leben unser Leben wird, unsere Lust sein, den Willen Gottes zu tun und wir werden Gottes Gebote halten, denn das Gesetz [Gottes] wird [ja] in unseren Herzen sein. Dieses Gesetz wird dort sein, wenn CHRISTUS dort ist.
Dies wird deutlich durch den Vergleich folgender Texte, einem aus dem 5. Buch Mose Kap. 30 und einem aus dem Römerbrief Kap. 10.
"Denn dieses Gebot, das ich dir heute gebiete, ist nicht zu wunderbar für dich und nicht zu fern. Es ist nicht im Himmel, dass du sagen müsstest: »Wer will für uns zum Himmel fahren und es uns holen und es uns hören lassen, dass wir es tun?« Es ist auch nicht jenseits des Meeres, dass du sagen müsstest: »Wer will für uns über das Meer fahren und es uns holen und es uns hören lassen, dass wir es tun?«" [5. MO. 30,11-14] [SLT]
"Aber die Gerechtigkeit aus Glauben redet so: Sprich nicht in deinem Herzen: Wer wird in den Himmel hinaufsteigen? — nämlich um Christus herabzuholen — oder: Wer wird in den Abgrund hinuntersteigen? — nämlich um Christus von den Toten zu holen. Sondern was sagt sie? »Das Wort ist dir nahe, in deinem Mund und in deinem Herzen!« Dies ist das Wort des Glaubens, das wir verkündigen. Denn wenn du mit deinem Mund Jesus als den Herrn bekennst und in deinem Herzen glaubst, dass Gott ihn aus den Toten auferweckt hat, so wirst du gerettet. Denn mit dem Herzen glaubt man, um gerecht zu werden, und mit dem Mund bekennt man, um gerettet zu werden;" [RÖ. 10,6-10] [SLT]
CHRISTUS entspricht dem "Wort" [oder dem "Gebot"], sodass, während im Text des 5. Buches Mose "Gebot" verwendet wird, im Zitat im Brief an die Römer "CHRISTUS" dafür eingesetzt wird. Beide Texte sprechen vom Gesetz [Gottes]. Dieses war [am Sinai] dem Volk [Gottes] verkündigt worden und dann sagte Mose: "dieses Gebot, das ich dir heute gebiete, ist nicht zu wunderbar für dich und nicht zu fern - "das Wort ist dir nahe, in deinem Mund und in deinem Herzen es zu tun." Wozu ist CHRISTUS uns so sehr nahe "in unserem Mund und in unserem Herzen"? – [Aus dem einen Grund] damit wir in der Lage sind die Gebote halten zu können. ER hat Sein Leben für alle Menschen einzig zu dem Zweck gegeben, dass jeder imstande sein möge, in Übereinstimmung mit den Geboten [Gottes] zu leben und so von der Sünde gerettet werden kann.
( Ellet J. Waggoner, Februar 1901 )
Dies wird deutlich durch den Vergleich folgender Texte, einem aus dem 5. Buch Mose Kap. 30 und einem aus dem Römerbrief Kap. 10.
"Denn dieses Gebot, das ich dir heute gebiete, ist nicht zu wunderbar für dich und nicht zu fern. Es ist nicht im Himmel, dass du sagen müsstest: »Wer will für uns zum Himmel fahren und es uns holen und es uns hören lassen, dass wir es tun?« Es ist auch nicht jenseits des Meeres, dass du sagen müsstest: »Wer will für uns über das Meer fahren und es uns holen und es uns hören lassen, dass wir es tun?«" [5. MO. 30,11-14] [SLT]
"Aber die Gerechtigkeit aus Glauben redet so: Sprich nicht in deinem Herzen: Wer wird in den Himmel hinaufsteigen? — nämlich um Christus herabzuholen — oder: Wer wird in den Abgrund hinuntersteigen? — nämlich um Christus von den Toten zu holen. Sondern was sagt sie? »Das Wort ist dir nahe, in deinem Mund und in deinem Herzen!« Dies ist das Wort des Glaubens, das wir verkündigen. Denn wenn du mit deinem Mund Jesus als den Herrn bekennst und in deinem Herzen glaubst, dass Gott ihn aus den Toten auferweckt hat, so wirst du gerettet. Denn mit dem Herzen glaubt man, um gerecht zu werden, und mit dem Mund bekennt man, um gerettet zu werden;" [RÖ. 10,6-10] [SLT]
CHRISTUS entspricht dem "Wort" [oder dem "Gebot"], sodass, während im Text des 5. Buches Mose "Gebot" verwendet wird, im Zitat im Brief an die Römer "CHRISTUS" dafür eingesetzt wird. Beide Texte sprechen vom Gesetz [Gottes]. Dieses war [am Sinai] dem Volk [Gottes] verkündigt worden und dann sagte Mose: "dieses Gebot, das ich dir heute gebiete, ist nicht zu wunderbar für dich und nicht zu fern - "das Wort ist dir nahe, in deinem Mund und in deinem Herzen es zu tun." Wozu ist CHRISTUS uns so sehr nahe "in unserem Mund und in unserem Herzen"? – [Aus dem einen Grund] damit wir in der Lage sind die Gebote halten zu können. ER hat Sein Leben für alle Menschen einzig zu dem Zweck gegeben, dass jeder imstande sein möge, in Übereinstimmung mit den Geboten [Gottes] zu leben und so von der Sünde gerettet werden kann.
( Ellet J. Waggoner, Februar 1901 )

Jetzt
Für diejenigen, die gerne noch weitere solche (zeitgeistfreien, nah am Wort Gottes ausgerichteten ) Artikel lesen möchten, nachstehend zwei entsprechende Links:
Übersicht Artikel Dr. Ellet J. Waggoner
Übersicht Artikel Alonzo T. Jones
Mein Wunsch und Gebet ist, dass jeder Leser durch den bzw. die Artikel reichlich gesegnet wird, er Dingen besser verstehen und das Gelesene in seinem Leben Frucht zur Ehre Gottes bringen möge.
Die angegebenen Bibelverse wurden, sofern nicht speziell angegeben, aus LUTHER 1912 entnommen. Die Abkürzungen [KJV] [LUT2017] [ELB] [SLT1951] und [SLT] stehen falls vorhanden für King James Version, Luther 2017, Elberfelder, Schlachter 1951 und Schlachter 2000.
Eckige Klammern im Text - abgesehen von Bibelzitaten - beinhalten Einfügungen von mir, die einer besseren Verständlichkeit nach Übertragung des Artikels ins Deutsche dienen sollen.