If I must die --- Wenn ich sterben muss

If I must die --- Wenn ich sterben muss
-------



Refaat Alareer 

(arabisch رفعت العرعير, DMG Rifʿat al-ʿArʿīr
geboren am 23. September 1979 in Gaza
getötet am 6. Dezember 2023 ebenda) war ein palästinensischer Lyriker, Schriftsteller, Essayist, Aktivist und Hochschullehrer.



Gegen Ende Oktober 2023 überlebten er und seine Familie einen israelischen Bombenangriff auf das Haus, in dem sich seine Wohnung befand. 

Am 6. Dezember 2023 wurde Alareer bei einem israelischen Luftangriff im Norden des Gazastreifens getötet, bei dem auch sein Bruder, dessen Sohn, seine Schwester und deren drei Kinder ums Leben kamen.

Alareer hatte laut The Guardian die Wohnung seiner Schwester aufgesucht, weil er am Tag zuvor eine telefonische Drohung vom israelischen Militär erhalten hatte. Nach Ansicht der Menschenrechtsorganisation Euro-Mediterranean Human Rights Monitor zielte der tödliche Luftangriff genau auf die Wohnungseinheit seiner Schwester.

Am 1. November 2023 hatte Alareer ein 2011 an seine Tochter Shymaa geschriebenes Gedicht „If I must die“ („Wenn ich sterben muss“) im sozialen Netzwerk X veröffentlicht. Das Gedicht wurde innerhalb weniger Tage in Dutzende Sprachen übersetzt und von Menschen weltweit online geteilt.


Ein Video mit einer Lesung des Gedichts von dem schottischen Schauspieler Brian Cox wurde binnen zwei Tagen über 12 Millionen Mal angesehen.





If I must die
by Refaat Alareer (1979 - 2023)

If I must die,
you must live
to tell my story
to sell my things
to buy a piece of cloth
and some strings,
(make it white with a long tail)
so that a child, somewhere in Gaza
while looking heaven in the eye
awaiting his dad who left in a blaze–
and bid no one farewell
not even to his flesh
not even to himself–
sees the kite, my kite you made, flying up above
and thinks for a moment an angel is there
bringing back love
If I must die
let it bring hope
let it be a tale


Deutsch:

Wenn ich sterben muss,
musst du leben,
um meine Geschichte zu erzählen,
um meine Sachen zu verkaufen,
um ein Stück Stoff zu besorgen
und ein paar Schnüre
(mach ihn weiß mit einem langen Schwanz),
damit ein Kind, irgendwo in Gaza,
dem Himmel ins Auge blickend,
auf seinen Vater wartend, der wie ein Blitz verschwand  –
und sich von niemandem verabschiedete,
nicht einmal von seinem eigen Fleisch und Blut,
nicht einmal von sich selbst  –
den Drachen, meinen Drachen, den du machtest, hoch oben fliegen sieht
und für einen Augenblick denkt, ein Engel ist da
und bringt die Liebe zurück

Falls ich sterben muss,
lass ihn Hoffnung bringen
lass ihn erzählen


-----------------------------------------------

Kommentare