Kommentierte Bibelübersetzungen, Luther und Verbalinspiration

Kommentierte Bibelübersetzungen, Luther und Verbalinspiration
Wenn man eine kommentierte Bibel kaufen möchte, sollte man  genauer hinschauen.
Wer ist der/sind die Übersetzer?
Welcher Standpunkt wird vertreten?
Wie ist ihr wissenschaftliches Renommee?

Genau dies wird die Übersetzung, deren Qualität und die Kommentare prägen.
Wenn ein Übersetzer z.B von Verbalinspiration und dieser Glaubenswelt ausgeht, werden dem­ent­spre­chend die Kommentierungen ausfallen. Für eine Gewichtung werden also überwiegend Autoren genannt, die genau dieser Überzeugung folgen.
Wenn ein Mensch keine Kenntnisse der biblischen Sprachen hat, wird es schwer...
Verbalinspiration:
Oftmals wird sich auf Luther berufen... 
Unabhängig davon, dass wir 500 Jahre weiter sind und sich lutherische Theologie weiterentwickelt hat. Auch unabhängig davon, dass Luther teilweise echt mies übersetzt hat und auch unabhängig davon, was man über Luther denkt..

Luther war kein Anhänger der Verbalinspiration!
 Da hier für längere Ausführungen kein Platz ist und es sowieso kein Mensch lesen wird...
Also einfach:
Wenn Luther Anhänger der Verbalinspiration gewesen wäre, hätte er niemals die Apokryphen als nur "nützlich und gut lesbar" bezeichnet.
Oder seine Einschätzung der Offenbarung:
"An diesem Buch der Offenbarung Johannes lass ich auch jedermann seines Sinnes walten, will niemand an meine Meinung oder Urteil gebunden haben. Ich sage, was ich fühle. Mir mangelt an diesem Buch verschiedenes, so dass ich's weder für apostolisch noch für prophetisch halte..."
Die katastrophalen Folgen seines  polemischen Gebrauchs sind hier kein Thema.

Genauso hätte er den Jakobusbrief nicht als "stroherne Epistel” bezeichnet.

Anhänger der Verbalinspiration dürfen sich gerne auf alles Mögliche berufen. Jedoch nicht auf Bruder Martin.


Wenn ihr etwas kauft, schaut also hin...

Kommentare

Schreib auch du einen Kommentar